مثير للإعجاب

كيفية تمديد (أو رفض) دعوة باللغة الفرنسية

كيفية تمديد (أو رفض) دعوة باللغة الفرنسية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

هناك عدد من الطرق المختلفة لتوسيع الدعوات وقبولها ورفضها باللغة الفرنسية ، بلهجة رسمية أو غير رسمية.

يلعب كل من اختيار الفعل واختيار الكلمات وهيكل الجملة دورًا كبيرًا في كيفية التعبير عن الدعوات والردود.

دور الفعل المتوتر والمزاج والشخص والنبرة والبنية

رسمي: في الدعوات والاستجابات الأكثر رسمية ، يبحث المتحدثون عن أعلى معايير المداراة ومن ثم اختيار الجمل باستخدام مهذب للغاية مزاج مشروط في الفقرة الرئيسية.

ما هو أكثر من ذلك ، مهذبا VOUS الفعل الرئيسي هو المفضل ، واللغة هي أكثر مرتفعة في جميع أنحاء. تميل الجمل إلى أن تكون أكثر تعقيدًا في الاتصالات الرسمية.

رسمي: في الدعوات غير الرسمية والردود ، و المضارع البسيط في أي جزء من الجملة أو العبارة كافية لنقل الرسالة المقصودة ، ومعنى ، والمزاج عارضة.

ما هو أكثر من ذلك ، يستخدم الفعل الرئيسي غير الرسمي تو شكل ، واللغة خفيفة وغالبا ما يكون منسم. الجمل أو العبارات تميل إلى أن تكون قصيرة وإلى هذه النقطة.

تمديد دعوة

في العبارات التالية ، يجب ملء الفراغ ___ مع صيغة المصدر باللغة الفرنسية. ومع ذلك ، في اللغة الإنجليزية ، يمكنك إضافة صيغة غير نهائية أو صيغة اعتمادًا على الفعل الذي يسبقها.

مرة أخرى ، لاحظ الفرق في بنية الجملة للدعوات والردود الرسمية مقابل غير الرسمية.

  • فوس نوس feriez très plaisir si vous pouviez عقل consacrer une soirée. (رسمي)> سنكون سعداء إذا أمضيت أمسية معنا.
  • عقل serions très heureux de vous accueillir chez nous. (الرسمية)سنكون سعداء جدا للترحيب بك في منزلنا.
  • دعوة جي vous à ___ (رسمي) /Je t'invite à ___ (غير رسمي)> أدعوك إلى ___
  • Êtes vous libre؟ (رسمي) /تو إيس ليبر؟ (غير رسمي)> هل أنت حر؟
  • Avez-vous envie de ___ (الرسمية) هل انت ترغب في ___؟
  • تو كما envie دي ___؟ (رسمي)> هل تشعر بأنك ___؟
  • Ça te dit de ___؟ (غير رسمي) كيف ___ الصوت؟
  • إت سي على (الجرب ، فيلم الأمم المتحدة)؟ (غير رسمي)> ماذا عن (الأكل ، مشاهدة فيلم)؟
  • فنش دونك ___ (الرسمية) / Viens donc ___ > تعال و ___
  • Réponse souhaitée
  • من فضلك، أرسل رد (Répondez s'il vous plaît)

قبول دعوة

  • بون ايدي! (غير رسمي)> فكرة جيدة!
  • Ça va être génial! (غير رسمي)> سيكون ذلك رائعًا!
  • Ça va être sympa! (غير رسمي)> سيكون ذلك جميلًا!
  • Cela me ferait grand plaisir. > سأكون سعيدا.
  • C'est gentil (de votre part). >هذا لطف منك).
  • D'الاتفاق. > حسنا.
  • J'accepte avec plaisir. > أنا أقبل بسرور. / سأكون سعيدا للحضور.
  • Je viendrai avec plaisir. > سأكون سعيدا للحضور.
  • جي vous remercie. > أشكرك. / شكرا لك.
  • Oui ، جي سويس ليبر. >نعم أنا فاضي.

رفض الدعوة

  • Je me vois malheureusement obligé de refuser. (رسمي)> لسوء الحظ ، أنا مضطر إلى الانخفاض.
  • C'est dommage، mais ___>هذا سيء للغاية ، لكن ___
  • C'est gentil، mais ___>هذا لطيف ، لكن ___
  • Désolé، mais ___>أنا أسف لكن ___
  • اختار J'ai quelque دي prévu. > لدي شيء مخطط له.
  • Je ne pux pas. >لا استطيع
  • Je ne peux pas me libérer. >أنا مشغول لا مفر منهJe ne suis pas libre. > لست متفرغ
  • جي سويس احتلال. >أنا مشغول.
  • جي سويس pris. > أنا مخطوبة خلاف ذلك.

الأفعال المتعلقة بالدعوة

  • صولجان (avec plaisir)>لقبول (بكل سرور ، بسرور)
  • accueillir> للترحيب
  • مخترع>لدعوة
  • دعوة الامم المتحدة> رسالة دعوة
  • الرافض>في الانخفاض